Hi, I found the translation:
君と出会って
愛する意味を僕は教えられた
かけがえのない
君のすべてを
守りたいと思う
Meeting you,
I was taught the meaning of love
Changing nothing
It's All of you
I want to protect.
Kimi to deatte
Aisuru imi wo, boku wa oshierareta
Kakegae no nai
Kimi no subete wo
Mamoritai to omou
人は誰も
生まれた瞬間*から
皆で生きている
Humans, every one of them
From the time they were born
Just keep on living
Hito wa dare mo
Umareta toki kara
Minna de ikiteru
People all over the world
どこかで誰かが
何が始めて愛になる
君のために僕は 歌い
愛のこと 歌を...
People all over the world
Everywhere alike, everyone alike
Something happens, love will grow
For you I will sing
Sing a song of love...
People all over the world
Dokoka de dareka ga
Nanika hajimete
Ai ni naru
Kimi no tame ni, boku wa utaitai
Ai no kono uta wo......
君がどこかで
涙流せば
僕の胸は痛む
きっと世界の
誰の涙も
同じ痛みだろう
Kimi ga dokoka de
Namida nagaseba
Boku no mune wa itamu
Kitto sekai no
Dare no namida mo
Onaji itami darou
If you, in some other places
Will shed your tears
My heart will hurt.
I am sure that
The tears of anyone on this earth may
Hurt the same
肩を抱いて
心を近づけ
皆で
歌おう
Arms in arms
Hearts getting close to each other
Everyone
Sing on!
Kata wo daite
Kokoro wo chikaduke
Minna de
Utaou!
People all over the world
君が微笑めば僕も微笑み
愛になる
いつの日にかきっと世界中
笑顔だけになる
People all over the world
If you smile, I will smile, too
Love grows
Someday on this earth there will surely be
Only smiling faces.
People all over the world
Kimi ga hohoemeba boku mo hohoemi
Ai ni naru
Itsu no hi ni ka
Kitto sekai juu
Egao dake ni naru
People all over the world
愛が聞こえるよ
Love has been heard
People all over the world
People from country to country
People all over the world
愛が聞こえるよ
Love has been heard
Children's voices:
People all over the world
世界はひとつ、同じ心を持って
同じ歌を歌おう
僕たちから君たちへ
世界中の皆がひとつになって*
しあわせ になって
しあわせ になるように
To make a better world
Sekai wa hitotsu, onaji kokoro wo motte
Onaji uta wo utaou
Bokutachi kara kimitachi e
Sekaijuu no minna ga hitotsu ni natte
People all over the world
The world is one, we have the same heart
Sing the same song together
From us to you
People all over the world become one
People all over the world become happy.
For people all over the world to be happy.
しあわせ になるように
To be happy.
(repeat with refrain till fade)
*I haven't found any official lyric for this part. These words are just what I listen and write down.
If any, correct me, please
I promise to credit
瞬間*: shunkan: moment, here is read as toki: time
We're children
Enjoy
From Eternity with love.
You are not allowed to view links.
Register or
Login